French translation

Hello
In the book display, the English word “issue” is translated into French as “muméro &num”; instead of simply “numéro”.
(issue#..) = (muméro#..).
Best regards

Thanks for letting us know, I’ve updated the translation on our side. Can you check if it’s good now?

Thank you for your responsiveness. I think that in the French translation there is still a space and a semicolon to be removed after the #
(Issue #xxx = Numéro # ;xxx

Ah indeed.
Fixed that now too.

Can you take another look?

The # sign is missing in the French translation otherwise it’s perfect.
(Issue #xxx = Numéro xxx) change to (Issue #xxx = Numéro #xxx)

What about now? This is fun!

Grrrr.. still not. Alright, hold on. I’m getting some extra brains on the “issue” :slight_smile: I’ll post back here once we’re done

For me it’s perfect now

Awesome, good stuff :slight_smile: